だお的自遊 ziyou
だおの中国生活日記です。介紹一下DAO的北京生活

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |

やっぱり通訳は難しい

今日は日本の会社から人が来ていて、こっちの会社とMTGがありました。


中途半端な語学力ながらもだおは通訳を任されて悪戦苦闘、あっという間に時間が過ぎていきました。気が付けばMTG終了。






何とかなるものですね。


ポイントとなる単語をメモしておいて、それを軸に話すのが肝要でした。これ、当たり前のことでしょうけれども。






しかし、悩んだのは、意訳をしてもいいものか?ここです。


語学力の足りない通訳は、愚直に一語一語を正確に訳すべきか?それとも多少の単語や意味の違いを無視しても、全体の流れの方を重視すべきか?




大事なのはニュアンスを伝えることだと勝手に判断して、多少意味が違う単語を使ったり、文章の順番の違いを無視しても、互いの意思疎通の方を優先しました。






今日の話は抽象的な部分が多くて、日本語の漢字をそのまま中国語に訳すかどうかというのが多かったです。「概念」とか「意識」とか「方向付け」とか「観点」とか「規模感」とか「担当領域」とか。こんな単語たちに頭を悩まされました。直訳してもニュアンスは伝わらないよな~と。







明日は具体的な単語を多用する内容になりそうなので少しばかり気が楽です。




いずれにせよまだまだ語学力不足だなあ、と感じるにはいい機会だと思ってます。(汗)
こちらをクリック 人気blogランキングへ
スポンサーサイト

コメント

こんにちは。中国生活情報サイト「ちゃいなび」の管理者です。
このたび、貴ブログのリンクを弊社サイトの下記ページに貼らせていただきましたので、ご連絡致します。
http://www.chainavi.jp/links/viewer.aspx?id=200
不都合がございましたら、ご連絡下さい。
弊社サイト「ちゃいなび」(http://www.chainavi.jp/)を、貴ブログでもリンクしていただければ幸いです。
リンクバナーもご用意しておりますので、下記よりご利用下さい。
http://www.chainavi.jp/sysinfo.aspx?id=company15
今後とも、「ちゃいなび」をよろしくお願い致します。
【2005/11/02 17:11】 URL | 「ちゃいなび」管理者 #mOhDiZOI[ 編集]
概念、意識、観点については、流用でもいいと思います。私の角度からみて、よく概念とコンセプトのような単語で悩んでます。一目で見て同じだが、考えれば考えるほど、なんとなくニュアンスが違うの気がします。特にカタカナ語。
位置付けは「定位」、担当は「負責」、「規模感」について、見だことはないです。でも、そのまま、流用しでも、わからないことはないと思います。これは私の私見です。よろしく。
【2005/11/02 21:29】 URL | 花花 #-[ 編集]
>ちゃいなび様
リンク頂きありがとうございます。こちらからもリンクさせていただきます。

>花花さん
なるほど、位置づけは「定位」か!ありがとうございます。
日本語はまわりくどい表現をする時がありますよね。中国語は修飾しすぎる時がありますよね。やっぱり難しいです。
【2005/11/05 14:05】 URL | だお #-[ 編集]

コメントの投稿











トラックバック

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing photos in a set called Silkload 2006. Make your own badge here.
05 | 2017/06 | 07
S M T W T F S
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

RECENT ENTRIES

CATEGORY

www.flickr.com

个人介绍PROFILE

だお
  • Author:だお
  • 6年ぶりの中国。中国の会社で1人働く。(予定:2005/5-2006/4)
    偉大なる日本文化、ダジャレを愛しています。
  • RSS
  • 台湾留学
  • Recent Comments

  • daikubo335:(05/12)
  • pandaその1:(04/13)
  • pandaその1:(01/31)
  • まー:(07/16)
  • だお:(07/11)
  • いーちゅん:(07/11)
  • だお:(07/09)
  • LINKS

    RECENT TRACKBACKS

    ARCHIVES

    SEARCH